【The Loop HK】 30 Under 30 Class of 2019 by Vincy Chan

vincy-the loop.jpg

“I would like to see more positive fictional and journalistic representation of queer people — and especially trans people — in media [and for us to be] represented in ways that doesn’t sensationalise our identities or trauma.”

What inspires them? “Watching members of my community thrive in their own ways.”

What are they proud of? “Right now, being able to make it through another day.”

Source

【明報周刊】流動的性別:不是他/她而是They 音樂人陳韞的曖昧眼影 by Vincy Chan

vincy-mpw.jpg

事實上,在同志運動中,也有小眾與大眾。Vincy發現大部分同志社運組織,也是由男同志主導,很多時候會漠視了女同志與跨性別人士的需要。「今年我到倫敦參加一個國際的LGBT網絡會議,最後一百位入選者,只有四位跨性別人士,比例上太少了。」然後,Vincy還是坦言地說自己較想當一名音樂人,未必能全力投入社運工作,但至少身體力行,讓社會知道自己的存在。

全文

【明報副刊】名利場中做自己 by Vincy Chan

你會選擇成為沒有創作自由的超級巨星?或是忠於自己但星運平平的歌手?

我覺得如果因名氣而成為世界巨星,而沒有了「自己」,其實如一般打工仔一樣。我成為一位創作人是對音樂上的追求,而非名利,我只希望能夠專注和自由地創作音樂。

原文

【Hong Kong Free Press】‘It depends on allies’: Non-binary transgender activist Vincy Chan on pushing Hong Kong’s LGBT+ narrative forward by Vincy Chan

Vincy-HKFP.jpg

Chan says that the development of LGBT+ rights in Hong Kong is intimately bound up with decolonisation.

The city was a British colony until its transfer of sovereignty to China in 1997. But Chan says that colonial attitudes prevail: “I don’t want to frame the conversation [on LGBT+ rights] as ‘us catching up with the ‘west,’ or the discourse of the west.’,” they said.

Chan added that although queer theory predominantly arose out of western academia, Hong Kong had its own progressive interpretation of gender that was wiped out through the process of colonisation.

“It’s not that we’re catching up with the west, but it’s a process of decolonisation itself, to be able to have those conversations again,” they said.

=====

“I don’t think that conversation or responsibility lies solely on the oppressed minority,” Chan said. “We can’t be expecting those who are oppressed to constantly be giving us their ‘101s’ and educating us. Those who consider us to be their allies should be taking it upon themselves to educate themselves and read and participate in movements around civil rights.”

Source

【端傳媒】獨立到怎樣才是真正的「獨立」樂隊?搶耳音樂節2018大總結 by Vincy Chan

而以來自文藝復興基金「女流」系列的唱作歌手Vincy Chan(陳韞)為首的the prototyke lab,也同樣是一隊collective形式的樂隊,是去年通過《自由約》的實驗習作計劃而組成,過去曾喚作 Vincy & the prototyke lab,現在就連自己的名字也隱藏下來。Vincy 有一把獨具個性的嗓音,而他們的音樂也不單是 soul / jazz / pop 的合體,也蟄伏著更多不同的元素。

原文

Best Practices of Queer Organising in Europe by Vincy Chan

vincy-prouder.jpg

In July 2018, I participated in RAHM London, a global LGBT+ leadership contest that brought together 100 changemakers from 27 countries. I was able to visit Edinburgh, Amsterdam as well as Berlin during my time in Europe, and learn more about the practices of queer organising in these cities. I was able to make this trip thanks to the generousity of Resolve Foundation’s Alumni Grant.

You may learn more about the trip by viewing

【HK01】【種族共融】唱作人陳韞:我係性小眾,關懷同受壓迫的少數族裔 by Vincy Chan

「好多表揚少數族裔的新聞離不開幾點,例如打完風後難民出來幫手清潔街道、在學業或某範圍有成就、通常是要說流利廣東話,以及要說自己很愛香港,然後就會受到香港人的稱讚。當你要求一個被壓迫的群體,覺得他們要有貢獻或成就,才值得被尊重,這根本不是真正多元及共融。」

Read More

【立場新聞】搶耳,其實是搶創意的主導權 by Vincy Chan

從美國回流香港的Vincy,形象有別多數女歌手的玉女或性感,傾向中性(或更準確是無性別)造型為主,眉宇和動靜中帶點朦朧曖昧的美感,而他創作的音樂亦反映了這種特質,不只集中探索爵士和R&B,在騷靈的嗓音裡好似還存在了更多可能性,如其專責導師伍卓賢形容「Groovy得自有個性」。

Read More

【自由約】Vincy Chan 陳韞的實驗習作: the prototyke lab by Vincy Chan

以 Vincy & the Prototyke Lab 名目表演,猶如代表原本個人、小型的編製,擴展至建築般五臟俱全。實驗室內是一群背景相異、卻出乎意料地合拍的樂手,包括團長兼低音結他手 Jacky、小號手細妖、鼓手 Dean、鍵琴手謙、以及結他手 Nicky。當中有新知,有舊友,為他遊走於爵士、騷靈、流行,承載身份認同及文化思考的音樂,持續試驗新元素並探測可能性。

Read More

Amnesty International: Valentine's Day for 5 LGBTI Activists in Asia by Vincy Chan

我在推廣自己的音樂時,都要盡量將跨性別議題,或者性別議題提出討論。當然,要展開這樣的對話並非易事,因為很多人並不覺得這當中有甚麼問題。

I try the best I can to talk about gender issues, if not specifically trans issues, when I am promoting my music. It’s definitely a difficult conversation to begin with as people don’t think there’s a problem.

Read More

【RTHK The Works】Vincy & the Prototyke Lab by Vincy Chan

Keyboardist and singer-songwriter Vincy Chan is a non-binary trans musician, artist, and activist whose studies include jazz vocals and Ghanaian drumming. It’s no surprise then that Vincy is interested in crossing boundaries in music. They’ve also taken part in a Freespace Mixtape that includes songs about displacement and the rights of sex workers.

《黃耀明看中了3個女生》 by Vincy Chan

唐 藝 形 容 陳 韞 這 個 夏 令 營 最 後 一 夜 才 登 台 演 出 就 令 人 眼 前 一 亮 的 酷 女 生 謙 遜 非 常 。 的 確 , 被 問 到 自 己 的 創 作 過 程 曲 風 想 法 , 看 似 冷 峻 的 陳 韞 會 有 點 不 以 為 然 , 隱 晦 而 低 調 。 她 的 聲 韻 有 點 原 始 , 回 歸 基 本 , 散 發 一 種 女 性 獨 有 的 力 量 , 堅 而 韌 。

Read More

文藝復興基金會 - 《女流》音樂計劃 - 女流輩出 by Vincy Chan

受到不少爵士樂薰陶的陳韞,其筆下的作品soulful非常,有著90年代Soul-pop、Adult contemporary歌曲影子,而其歌聲亦成熟沉厚,曲、編、唱皆相當成熟,如帶著Contemporary R&B風格的〈Take Me Alive〉、〈On My Way〉,以至黯然神傷的〈Pinky Promises〉及自省的點題作〈Porcelain Soul〉,都在在顯出陳韞的揮灑自如。

Read More

Bitetone 樂評 by Vincy Chan

初聽陳韞的歌曲<Porcelain Soul>,你不會相信自己在聽一位香港唱作人的歌曲。Soulful的音樂底蘊、成熟具韻味的唱腔,你會懷疑外國是不是出了像Rumer、Adele、Duffy等的新生代歌手。

Read More